2014. július 29., kedd

Az orosz főnevek többes száma - beszeljunkoroszul.hu

Здравствуй(те)!

Előre is elnézést, mert ha valaki elolvasta Az orosz főnevek neme - beszeljunkoroszul.hu bejegyzést, annak ez új információt nem hordoz. Nem érdemes tovább olvasnia. :)

A blog olvasói közül talán többen elcsodálkoznak, hogy ilyen című bejegyzés születik, hiszen a hasonló című nyelvtani anyag az egyik legtöbbet megtekintett írásaim közé tartozik. Igen, de ez mostantól nem lesz elérhető a blogon, mert készülőben van a honlapom, és oda áttettem.
Terveim szerint lassan minden fontos anyag átkerül, hogy megújulva, kiegészülve, áttekinthető formában még több segítséget nyújthasson azoknak, akik az orosz nyelv tanulására adják a fejüket. A honlap egyelőre kezdetleges, szerkesztés alatt áll, de máris elérhető, hogy azalatt se maradjanak nyelvleckék nélkül a nyelvtanulók.

A honlap linkje a következő:


Annak is érdemes ellátogatni a honlapra, aki már nem kezdő és az orosz főnevek nemével tisztában van, ugyanis megismerkedhet egy módszerrel, amit az új (orosz) szavak tanulásánál alkalmazhat.
A módszer leírását itt lehet elérni:


Mindenkinek jó tanulást kívánok!
Mirjam


Készülj a nyelvvizsgára LÉnával!
Online orosz nyelvi magazin!


2014. július 25., péntek

Retró orosz "stand up" - Mihail Zadornov


Здравствуй(те)!
A nyár szédületes sebességgel telik. Már megint itt egy hétvége. Ez alkalommal nem filmet ajánlok kikapcsolódásul, hanem Mihail Zadornovnak egy 1997-ből származó "stand up"-jellegű előadását. Tény, hogy Zadornov eléggé ellentmondásos személyiség, sokan nem szeretik éles megállapításai, néha a sértegetést súroló kegyetlen humora miatt. Mások kritikáját persze mindig nehéz elfogadnunk, de gondoljunk az örök igazságra: "Ne a tükröt átkozd, ha a képed ferde!"
Ez az előadása szerintem nagyon jó, kész történelemóra. Úgy gondolom, a vicceken, a kabarén keresztül elég jól meg lehet ismerni egy korszakot, ill. egy népet. Ráadásul jót szórakozhatunk rajta.
Az is kész nyereség, hogy Zadornov nagyon érthetően beszél, bár egy kissé hadar, ill. jellemző rá az oroszok jellegzetes "csukott-szájú-beszéde" is.
Az előadás címe, ill. linkje:


Mindössze egy órás kikapcsolódást ígér, de ha valakinek megtetszik Zadornov stílusa, itt olvashat tőle szatirikus írásokat, bejegyzéseket.

Jó szórakozást!
Mirjam

2014. július 24., csütörtök

A Beszéljünk oroszul! Liebster Award díjat kapott! Nagyon köszönöm!


A mai bejegyzés nem az orosz nyelvről vagy kultúráról fog szólni, és egy kicsit személyesebb lesz.  Az apropóját az adja, hogy Dóczi Ilonától, egy kedves blogger-társamtól Liebster Award díjat kaptam

Ez a díj Németországból származik, bloggerek ajándékozzák egymásnak elsősorban azért, hogy felhívják a figyelmet azokra az induló blogokra, amelyeket szívesen ajánlanak másoknak.
Azt talán nem is kell hangsúlyoznom, mennyire meglepődtem, és őszintén szólva még mindig nem igazán értem, miért kaptam. Hiszen annyi érdekes témájú blog van, a Beszéljünk oroszul! pedig tulajdonképpen csak az orosz nyelvtanulásról szól, nem is túl széles rétegnek címezve.
Mindenesetre hálásan köszönöm a megtiszteltetést és nagyon szívesen válaszolok a kérdésekre, amelyeket a hagyomány szerint kaptam Dóczi Ilonától, a magyarrahangolva.com weboldal írójától.

1.       Te írtál naplót régebben – mondjuk tiniként?
Nem írtam, mert talán túl sok olyan filmet láttam, amelyikben a főhős titkai kitudódtak a napló miatt. Ha viszont tisztázni akarom a gondolataimat, mindig leírom őket, mert számomra a gondolkodás legjobb eszköze az írás.

2.      Ha külföldre költöznél, melyik országot választanád?
A leghőbb vágyam Alaszka lenne – a csodálatos, részben érintetlen természet miatt. De mivel a családom a hideget nem díjazza, ill. angolul nem tudok, megelégednék Svájccal is. Nagyon szeretem a hegyeket és a vidéki életet, a meleget viszont rosszul tűröm.

3.      Hány nyelven érteted meg magad?
Három nyelven tudom megértetni magam: természetesen magyarul, aztán németül és oroszul. E két utóbbi nyelvet tanítom is, mert nyelvtanár vagyok. Nagyon szeretek idegen nyelveken „kommunikálni” -  míg másoknak a nyelvtudás csak eszköz, számomra kifejezetten örömet okoz, ha használhatom őket.

4.      Ha filmet nézel, akkor szinkronizálva vagy feliratosan nézed?
Ha tehetem, legszívesebben eredeti nyelven, szinkron és feliratok nélkül. A feliratokat nem szeretem, a jó szinkronizált filmeket nézem inkább.

5.      Mikor tanultál utoljára és mit?
Folyamatosan tanulok. Elsősorban az irodalommal (magyartanár is vagyok), a német és az orosz nyelvvel kapcsolatban. Bármit: pl. új módszereket vagy szavakat. Legutoljára mégis az új honlapom szerkesztésével kapcsolatos tudnivalókat tanultam. Bár még nagyon az elején tartok, erre mégis nagyon büszke vagyok, mert eddig teljesen informatikai analfabétának tartottam magam.

Most pedig következzenek azok a blogírók, akiket szívesen olvasok és másoknak is ajánlok, ezért a Liebster Award díjat továbbadom nekik:

Dóczi Ilona – a http://magyarrahangolva.com/ honlap írója – mert nagyon igényes munkát végez és igazi missziót teljesít azzal, hogy segít a külföldön élő magyar szülőknek és gyerekeknek megőrizni az anyanyelvünket.
Nyíri Andrea - a http://nyiriandrea.hu/ és a http://nyiriandrea.wordpress.com/ weboldal szerzője, aki gyönyörű ékszereivel és érdekes cikkeivel minden nő érdeklődésére joggal számíthat
Terebesi-Hanély Réka  - a http://rozsaszinmania.hu/ tulajdonosa, mert titkon nagyon szeretem a rózsaszínt, és Réka ebben igazán profi.
Gyebnár Tímea - a http://office-inform.hu/ írója,  mert olyan témákról ír nagyon érdekesen, amikben mi, mai munkavállalók mindannyian érdekeltek vagyunk.
Lipták Nóra - a http://dietakesalmok.blog.hu/ szerzője a szuper, egészséges receptjei miatt.

És most következzenek a kérdéseim, amelyek ez alkalommal kicsit "tanárosak" lesznek:

1. Volt-e kedvenc kötelező olvasmányod? Mi volt az oka annak, hogy szívesen olvastad?
2. Volt-e / van-e meghatározó ember, példakép az életedben?
3. Megtaláltad-e az életcélod? Miért éppen ezt választottad?
4. Melyik népet kedveled? Mi az oka?
5. Van-e "túlélési trükköd"?

Üdvözlettel:
Mirjam

2014. július 19., szombat

Orosz (retró) filmek 2.

Здравствуй(те)!
Egy hete nagy sikere volt az orosz (nyelvű) filmajánlónak, így most is javaslok egyet. Egy 1975-ben készült filmről van szó, az Афоня-ról, aminek népszerűségét az mutatja a legjobban, hogy a két főszereplőnek Jaroszlavlban, ahol a felvételek nagy része készült, még szobrot is emeltek:


Kissé mulatságosnak találom, hogy egy szanitereket értékesítő webáruházat is elneveztek a film címszereplőjéről.
A szovjet időkben játszódik, és egy lakatos-vízvezeték-szerelőről szól (Афоня), aki bizony nem a munka élharcosa, egész nap szeret iszogatni, lányokat szédíteni, természetesnek tartja, hogy az építkezésről ellop egy értékes mosdókagylót... Egy nap összeismerkedik egy hasonszőrű ivócimborával, Koljával, akit a kor egyik leghíresebb komikus színésze, Jevgenyij Leonov alakít.
Aztán egyre zűrösebb helyzetekbe keveredik, egyszerre két nő is megjelenik az életében, de persze azt választja, aki lenézi őt, mert csak egy munkás. A sok ivás és verekedés miatt elbocsátják, ami után depressziós lesz...
Ezek után akár azt is mondhatnánk, hogy a film jól bemutatja a szovjet rendszer visszásságait és társadalombírálatnak sem utolsó. Ez valamelyest igaz is, mert valóban megismerhetjük belőle a 70-es évek Szovjetunióját, de a végén a kevéssé valószínű happy end  azt sugallja, hogy Афоня  még megmenthető.
Ha valaki még ezek után nem tudja eldönteni, szívesen megnézné-e a filmet, a Kinopoisk oldalon további információkat olvashat róla.
A film megtalálható a keresőben, pl. itt.
Jó szórakozást és szombat estét!
Mirjam

2014. július 12., szombat

Orosz filmek 1.

Здравствуй(те)!
Itt a hétvége, és este újra kötelező meccsnézés lesz... De addig talán még belefér egy orosz film. Esetleg kettő...
Közhely, hogy a remake-ek korát éljük. De valóban így van. Számos nagy sikerű, korábbi filmet újítanak fel, így Eldar Rjazanov 1977-es melodrámája, а Служебный роман (Irodai románc)  is elkészült új változatban. A címe: Служебный роман. Наше время. A vélemények megoszlanak, mennyire tett jót a filmnek, hogy átültették napjainkba, de ezt már mindenki maga döntse el!
Kinek érdemes megnézni? Aki nem szereti a régi filmeket, de érdeklődik a modern, munkahelyi környezetben játszódó szerelmi történetek és csodálatos, kissé hihetetlen átváltozások iránt. A főnök egy fiatal, csinos, de a keménység álarca mögé bújó, magányos igazgatónő (Kalugina), a beosztott pedig a motorbiciklin közlekedő, két kislányát egyedül nevelő, kissé szerencsétlen pénzügyi elemző (Novoszelcev). Az igazgatónő új helyettese (Szamohvalov), aki csoporttársa volt Novoszelcevnek a főiskolán, össze akarja őket hozni, hogy a pénzügyi elemző bekerüljön a főnökségbe. Ehhez mindenféle praktikákat kieszel, és persze sok minden megváltozik, mire elérünk a végkifejlethez, de ezt már nem árulom el...
Úgy gondolom, ebből már mindenki el tudja dönteni, neki való-e ez a filmvígjáték. Ha pedig valaki szereti a retro filmeket, vagy össze akarja hasonlítani a kettőt, érdemes megnéznie az eredetit (is). 

A filmekről itt lehet olvasni:

És például itt lehet őket megnézni:

Jó szórakozást!
És jó szurkolást estére!
Mirjam

2014. július 4., péntek

Hogyan tanuljunk oroszul? Egy régi-új módszer

Здравствуй(те)!

Az idegen nyelvek tanulásakor az egyik legnagyobb akadály a megszólalás, ill. a beszéd szokott lenni.
Olvasni tudunk egyedül, a szövegértést tudjuk gyakorolni, teszteket is írhatunk, de a beszélgetésben, a szóbeli kommunikációban hogyan fejlődjünk?
Általában el szoktuk intézni azzal, hogy mivel nincs lehetőségünk tanárral, pláne egy anyanyelvivel gyakorolni, annyiban is marad az egész. Ez bizony így lehet azokkal is, akiknek – úgymond – „van nyelvérzékük”.
(Ezt azért írtam idézőjelben, mert meggyőződésem, hogy mindenkinek van, aki az anyanyelvét meg tudta tanulni.)
Nagyon sok diáktól és felnőttől azt hallom, hogy főleg szóban vannak nehézségeik.

Pedig a beszédkészség egyedül is fejleszthető!

Rengeteg módszer van rá, ezek közül most egy igazán egyszerűt szeretnék bemutatni, amivel önállóan, otthon is előrehaladást tudunk elérni a beszédkészség javításában és a nyelvi gátlások leküzdésében.
(Az esetek többségében ugyanis nem arról van szó, hogy nem tudunk valamit kifejezni, hanem arról, hogy nem merünk megszólalni.)
Gyerekkorában biztosan mindenki épített játékpiramist karikákból. Ugyanígy építhetünk mondatokat az orosz szavakból.

Veszünk egy egyszerű tőmondatot, pl.:

Мальчик читатет.

Ezután mindig csak egy szót, mondatrészt teszünk hozzá, ameddig csak fantáziával bírjuk.

Pl.:
Мальчик читает книгу.
Мальчик читает новую книгу.
Мальчик читает новую книгу дома.
Весёлый мальчик читает новую книгу дома.
Весёлый мальчик с другом читает новую книгу дома.
И так далее...

Анна играет.
Анна играет с собакой.
Анна играет со своей собакой.
Анна играет со своей собакой вечером.
Анна играет и гуляет со своей собакой вечером.
И так дальше.

Fontos: mindig értelmes mondatok legyenek és mindig hangosan mondjuk ki őket!!!!!!
Lehetnek viccesek is, de összefüggőnek kell lenniük.

És ami a legjobb: a nyelvtanulás bármelyik szintjén - a kezdőtől a haladóig – alkalmazható.

Ilyen mondatokat egyben persze ritkán alkotunk a hétköznapi beszédben, de az egyes kifejezések ezután könnyebben eszünkbe jutnak.

A mennyiség is fontos. Ha hetente egy ilyen mondatot állítunk össze, valószínűleg nem érünk el fejlődést.
Azt javaslom, tegyünk egy próbát: kb. egy hétig gyakoroljuk napi rendszerességgel, átlag fél óráig.
Lehet, hogy ez most néhányakat visszariaszt, de ha kreativitást  viszünk bele, nem lesz unalmas, és már egy hét után látni fogjuk az eredményét.
Ezután elég lesz ritkábban is beiktatni a gyakorlásba, esetleg más módszerekkel is kombinálhatjuk.
Lehet, hogy valakinek annyira megtetszik, hogy ezután mindig így tanulja a mondatalkotást, ami szintén nehézségeket szokott okozni.

Ha valakinek van kedve, küldjön ilyen mondatokat! Szívesen közkinccsé teszem a blogon!
Jó szórakozást kívánok!
Mirjam